Troupe d'elite - Tropa de elite - Elite Squad ( rap das armas )

Rap das Armas - translation English Morro do Dendê é ruim de invadir Morro do Dendê's difficult to be raided/overran (by cops) Nos com os alemão vamos se divertir (é) We and the cops will have some fun (fun = to fight, to cross fire) Porque no Dendê eu vou dizer como é que é Because now I'll tell you how the rules are here in Dende Aqui não tem mole nem pra DRE There's no mere chance here, even for DRE Pra subir aqui no morro até a BOPE treme Even BOPE trembles before entering here in our ghetto Não tem mole pro Exército, Civil nem pra PM No chance to Exercito, Civil or PM Eu dou o maior conceito para os amigos meus And I prize/value so much my friends (friends = accomplices/that belongs to same gang *) Mas morro do Dendê, também é terra de Deus But Morro do Dende is a place that was also made by God Vem um de AR15 e o outro de 12 na mão One cop comes holdind an AR15, another's holding a 12 gauge shotgun Vem mais um de pistola e outro com dois oitão And another's holding a pistol, and more one holding a 28 revolver Um vai de Uru na frente, escoltando o camburão One cops comes with a URU for first just to escort the bulletproof police car Tem mais 2 na retaguarda, mas tão de crock na mão And there are two more cops escorting in rear, but they have mere crocks in their hands Amigos que eu não esqueço, nem deixo pra depois These are "friends" that I can't forget, and can't let them pass me by (I that is, I kill them) Lá vem dois irmãozinhos de 762 And there comes two bros holding 762 machine gun (bros = friends) Dando tiro pro alto só pra fazer teste They're shooting to the air, just to make a test De INA, INBRA, Tek, pisto Uzi ou de Winchester holding INA, INBRA, TEK, UZI pistol or Winchester É que eles são bandido ruim e ninguém trabalha But these guys are the true bandits, and nobody can work De AK47 e na outra mão a metralha holding an AK47 in one hand and a machine gun in the other Esse rap é maneiro eu digo pra vocês I'm telling you, guys, this rap is really cool, Quem é aqueles caras de M 16 ? Look there, who are those guys with M16? A vizinhança dessa massa já diz que não agüenta The neighbood says they can stand it anymore Na entrada da favela já tem ponto 50 50 caliber guns have already come in the gateway to my ghetto E se tu tomar um " pá", será q você grita? And if you could get a mere shot, would you sream? Seja de ponto 50 ou então de ponto 30 It would be by a 50 caliber or a 30 caliber machine gun Mas se for alemão eu não deixo pra amanha But in case of a cop, I do not permit him to escape (in no time, I kill him) Acabo com o safado, dou-lhe um tiro de fazan I finish a bastard like this, I shoot him with a shot of fazan (bastard=the cop) Porque esses alemão são tudo safado Because all these cops are corrupt Vem de garrucha velha, dá dois tiro e sai voado They come with old shotguns in hands, then shoot two mere shots... ... and leave in hurry (leave in fear) E se não for de revolver, eu quebro na porrada But If I do not have my revolver, I finish them by hiting/twating them E finalizo o rap detonando de granada! And here I finish my rap shooting a grenade Parapapapapapapapapa Parapapapapapapapapa Paparapapaparapa kla ki bum Parapapapapapapapapa